Efficiently handle all of your trademark applications in South America, Central America and the Caribbean.
There is no single registration that covers all Latin American countries, so a trademark application needs to be filed in each jurisdiction. Each country has its own requirements and regulations. Trademark registration processes throughout the continent may be as similar as having the same community law, or as different as having different legal systems, currencies, or languages.
We sort out all the information for you and and turn the myriad of different requirements, payment of fees, or legalizations into a simple, straightforward filing procedure with a single Power of Attorney.
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Filing Requirements:
- Logo (.png or .jpg, min 250x250 pixels)
- Specification of Pantone colors
- Description of goods/services (Nice Classification)
- Full name and address of Applicant
- International Power of Attorney legalized with Apostille
- Companies must provide proof of legal status and reg. number
- One PoA per applicant is enough, we take care of the delegations
- Priority: certified copy of the foreign application
Save time, money and resources!
We centrally take care of:
- Translations
- Notarizations
- Visits to consulates
- Legalizations
- Formalities
- Currency conversions
- Bank commissions
Countries we cover:
Country | PoA | Multiclass | Priority | Translations |
Argentina | Apostille | No | Certified Copy | Local translator req. |
Bolivia | Apostille | No | Certified Copy | Simple translation |
Brazil | Scanned | No | Scanned | Simple translation |
Chile | Apostille | No addt'l benefits | Apostille | Simple translation |
Colombia | Scanned | Yes | Certified Copy | Simple translation |
Ecuador | Apostille | No | Certified Copy | Simple translation |
French Guyana | ||||
Guyana | Signed original | No | ||
Paraguay | Notarized | No | Notarized Copy | Local translator req. |
Peru | Scanned | No Addt'l benefits | Certified Copy | Simple translation |
Suriname | ||||
Uruguay | Scanned | Yes | Certified Copy | Local translator req. |
Venezuela | Apostille | No | Certified Copy | Local translator req. |
Central America - Trademark Registrations
Country | PoA | Multiclass | Priority | Translation |
Belize | Signed original | Yes | Certified Copy | |
Costa Rica | Notarized | Yes | Certified Copy | Simple translation |
El Salvador | Apostille | Yes | Apostille | Local translator req. |
Guatemala | Apostille | No | Certified Copy | Local translator req. |
Honduras | Apostille | No | Apostille | Local translator req. |
Mexico | Scanned | No | Certified Copy | |
Nicaragua | Apostille | No | Apostille | Local translator req. |
Panama | Apostille | No addt'l benefits | Apostille | Simple translation |
Caribbean - Trademark Registrations
- Anguilla
- Antigua & Barbuda
- Aruba
- Bahamas
- Barbados
- Belize
- Bermuda
- Bes Islands
(Bonaire, St. Eustatius & Saba) - Cayman Islands
- Cuba*
- Curacao
- Dominica
- Grenada
- Guadalupe
- Haiti
- Jamaica
- Martinique
- Montserrat
- Puerto Rico
- St. Barthelemy
- St. Kitts & Nevis
- St. Lucia
- St. Maarten
- St. Vincent & The Grenadines
- Trinidad & Tobago
- Turks & Caicos
- Virgin Islands (British)
Related News:
Copyright appropriation sent for review…

Ecuador scores a double win and qualifies to world standards. Initially, the Ecuadorian IP Office committed a foul by forgetting that copyrights are protected from their creation. After a 2 year process, and a review of the play, both the Ecuadorian Football Team and the IP Office respectively achieve the classification to the World Cup, and accomplished the copyright protection of the radio program EL SHOW DEL FUTBOL.
Ecuador logra una doble victoria y clasifica a los estándares mundiales. Inicialmente el SENADI cometió una falta y olvidó que los derechos de autor se garantizan desde su creación. Tras 2 años de proceso, y una revisión de la jugada, tanto la selección ecuatoriana de fútbol como el SENADI se reivindican y respectivamente logran la clasificación al campeonato mundial, y la correcta aplicación de los derechos de autor del programa radial EL SHOW DEL FUTBOL.
Ecuadorian IP Office’s position on position marks.

Consumers can determine the source of a product by the way distinctive elements are consistently placed in the goods. While caselaw develops for protection of these non-traditional marks, brand owners struggle to protect them in developing countries. Read on to find out if Ecuador has a position on protecting position marks.
Los consumidores pueden determinar el origen empresarial de un producto por la forma en la que ciertos elementos distintivos han sido utilizados consistentemente y la posición en el producto. Al desarrollarse la jurisprudencia sobre marcas no tradicionales, los propietarios de estas marcas tienen problemas en obtener protección correcta. ¿Cuál es la posición del Ecuador sobre marcas de posición?
Radio La Red Onda FM vs La Radio Redonda

ECUADOR. Intellectual Property Appeal Board deemed proving continuous and good faith use is mandatory in order to claim previous rights over a trade name.
On August 27, 2020, the Intellectual Property Appeal Board in Ecuador confirmed a decision that rejected the registration of LA RADIO REDONDA + LOGO in International Class 38. Applicant, RADIODIFUSORA PARAISO RADIALPA SA, failed to prove continuous and good faith use of a confusingly similar trade name.
Guía Para Emprendedores

UNA PERSPECTIVA LEGAL PARA EMPRENDER DE MANERA SEGURA
La pandemia ha puesto en evidencia el gran potencial emprendedor que tenemos los ecuatorianos. Es más, el Ecuador pelea por los primeros puestos en capacidad de emprendimiento de la región. Cómo hacer para proteger tu negocio?
Coronavirus COVID-19 Intellectual Property Matters

The Ecuadorian Intellectual Property Office (SENADI) has partially resumed operations and reestablished deadlines to file oppositions. As Courts and government agencies slowly reopen, be sure to check our contingency plan which explains every stage of intellectual property procedures.